Strona główna

Trener językowy. Tłumacz ustny i pisemny języka francuskiego i angielskiego.

wierne tłumaczenie

Wierne tłumaczenie – kiedy nie jest potrzebne?

Wierne tłumaczenie – to bardzo ważne pojęcie w teorii przekładu. Są jednak sytuacje w których tłumacz może lub nawet powinien pozwolić sobie na odrobinę wolności i dodanie do tłumaczenia czegoś od siebie.