Słowniki papierowe coraz częściej służą tylko do zbierania kurzu na półkach, podczas gdy ich elektroniczne odpowiedniki rosną w siłę i zyskują coraz więcej użytkowników. Każdy ze słowników dostępnych on-line jest trochę inny. Jakie zalety i wady mają słowniki języka francuskiego dostępne on-line?
Le Petit/Grand Robert
To niewątpliwie słowniki dla najbardziej wymagających, którzy uczą się francuskiego od lat. W wersji papierowej Le Petit Robert jest skróconą wersją słownika Le Grand Robert, który liczy sześć tomów. Robert pojawił się w 1967 roku i od wielu lat jest chyba najbardziej znanym słownikiem języka francuskiego. Każdy wpis jest dokładnie rozwinięty, co sprawia, że w zdecydowanej większości przypadków znajdziemy tam to, czego szukamy. Z obu wersji możemy skorzystać za darmo przez 5 dni.
LINK
Larousse
Larousse może pochwalić się następującymi liczbami: 35 000 definicji, 92 000 synonimów, 29 000 antonimów, 34 000 wyrażeń i15 000 homonimów. Każdy wpis zawiera informacje takie jak: definicje, przykładowe wyrażenia, trudności, cytaty oraz plik dźwiękowy z poprawną wymową. Na stronie można wziąć udział w quizach sprawdzających znajomość słownictwa i ortografii oraz zadać pytanie na forum.
LINK
Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales
To zdecydowanie najbardziej rozbudowany słownik dostępny w całości za darmo. Jest to w zasadzie zbiór wielu zasobów językowych, początkowo opublikowanych w wersji papierowej, a następnie przekształconych do wersji cyfrowej. Jego autorem jest Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), czyli francuska państwowa instytucja naukowa, skupiająca się na rozwoju różnych dziedzin nauki. Główną wadą tego słownika jest wygląd, który zupełnie nie zachęca do skorzystania z niego. W przypadku dłuższych wpisów problemem może być również czytelność informacji, które mają postać ściany tekstu. Jednak pod względem obszerności zasobów CNRTL może śmiało konkurować z płatnym „Robertem”, a nawet go przewyższać. Oprócz standardowych wpisów słownikowych znajdziemy tam również korpusy językowe.
LINK
Słowniki języka francuskiego – porównanie
Francuskie słowniki dostępne on-line są dość różnorodne, dzięki czemu każdy może znaleźć coś dla siebie niezależnie od potrzeb i etapu nauki, na którym się znajduje. Nie licząc wielu słowników dwujęzycznych, na początku zdecydowanie wystarczą takie strony jak larousse.fr czy nawet fr.wiktionary.org. Osobom na bardziej zaawansowanym etapie nauki (na przykład studentom filologii) przydadzą się takie słowniki jak Le Petit Robert lub CNRTL.
Michał NOWICKI
tłumacz, trener językowy